top of page

Professional Group

Public·16 members

The Ten Principal Upanishads Book Pdf ((FREE))


The Ten Principal Upanishads is a version of the Upanishads translated by Irish poet W. B. Yeats and the Indian-born mendicant-teacher Shri Purohit Swami. The translation process occurred between the two authors throughout the 1930s and the book was published in 1938; it is one of the final works of W. B. Yeats.




The Ten Principal Upanishads Book Pdf



W.B. Yeats could not travel to India as planned, so the bulk of translation took place on the Western Mediterranean island of Majorca between the years 1935-1936, with the book finally being published in 1938. This bulk was during a time of rejuvenation for the health and creativity of W.B. Yeats (following a Steinach operation in 1934, performed by Australian sexologist-physician Dr. Norman Haire), as he notes in a 1935 letter: "I find my present weakness made worse by the strange second puberty the operation has given me, the ferment that has come upon my imagination. If I write poetry it will be unlike anything I have done".[2]


The book also includes two appendices about the perspectives of Rabindranath Tagore and Edmond Holmes on the Upanishads, as well as a selected bibliography (2 pages) and general index (6 pages); all editions also contain a preface by the author (6 pages), dated 1951.


"The Principal Upanishads"... have now been nicely translated by Sir Sarvepalli Radhakrishnan, Asia's foremost contemporary philosopher, a man as well-versed in Jewish and Christian theology as he is in the cults and culture of the East.... His book includes... a strikingly clear commentary explaining their spirit as well as their literal meaning.(p. 55[1])


The book was also reviewed in several professional journals, including Journal of Bible and Religion (predecessor to the Journal of the American Academy of Religion),[2] Philosophy,[3] The Journal of Religion,[4] and The Philosophical Review.[5]


The Upanishads are a group of texts in Hindu sacred literature that are considered to reveal the ultimate truth and whose knowledge is considered to lead to spiritual emancipation. In the Upanishads, we find the finest flowering of the Indian metaphysical and speculative thought. They are utterances of seers who spoke out of the fullness of their illumined experience. Upanishad is derived from upa (near), ni (down) and sad (to sit). Hence, the term implies the pupils, intent on learning, sitting near the teacher to acquire knowledge and truth. There are over 200 Upanishads but the traditional number is 108. Of them, only 10 are the principal Upanishads: Isha, Kena, Katha, Prashan, Mundaka, Mandukya, Tattiriya, Aitareya, Chhandogya and Brihadaranyaka. This book is a forerunner in introducing these primary Upanishads to the uninitiated.


Shri Purohit Swami translated selected passages from the 10 principal Upanishads from Sanskrit. Fluent in both Sanskrit and English, Shri Purohit Swami was instrumental in popularising the wisdom of Indian spirituality and philosophy through his translations of ancient Indian texts. His other books include The Geeta: The Gospel of the Lord Shri Krishna, An Indian Monk, The Song of Silence, In Quest of Myself, Harbinger of Love, Honeycomb, and Gunjarao. This book carries an introduction by the noted Irish poet, dramatist, prose writer and winner of the Nobel Prize for Literature in 1923, William Butler Yeats (1865-1939)


The greatness and the sublimity of the Upanishads are well known to all students of philosophy. There have been many attempts to approach the books through various standpoints. Much has been written over the knotty problems of interpretation, by Eastern and Western scholars. And yet, the lay reader has not understood the central teachings fully well. In this volume, Sri Swamiji has stressed such points clearly and truly, explaining the abstruse ideas in his own inimitable style, thus laying bare the sacred doctrine not only before the eligible pupil but also the lay reader.


There is no book in the whole world that is so thrilling, soul-stirring and inspiring as the Upanishads. The philosophy taught by the Upanishads has been the source of solace for many, both in the East and the West. The human intellect has not been able to conceive of anything more noble and sublime in the history of the world than the teachings of the Upanishads.


They practised right living, Tapas, introspection, self-analysis, enquiry and meditation on the pure, inner Self and attained Self-realisation. Their intuitions of deep truths are subtle and direct. Their inner experiences, which are direct, first-hand, intuitive and mystical, which no science can impeach, which all philosophies declare as the ultimate goal of their endeavours, are embodied in the sublime books called the Upanishads.


In the preparation of this book, I have very closely followed the commentary of Bhagavan Sri Sankaracharya and have explained his view in regard to the usage of certain technical terms occurring in the text. The views of the Dvaita School of philosophy and other commentators have also been included here and there to give the reader a comprehensive understanding of the philosophy dealt with herein.


Prof. K.T. Pandurangi has translated the two Upanisads included in this volume according to Sri Madhvacharyas Bhasya and Sri Raghavendratirthas Khandartha. He has added detailed notes giving the Sanskrit extracts to support the points brought out by him. The Philosophical and the theological doctrines enshrined in these Upanisads are clearly, stated. At the commencement of this volume the essay Essentials of Upanisads is added. This gives a comprehensive picture of the Upanisadic doctrine. We thank Prof. Pandurangi for preparing the translation. It is hoped that this volume will be useful for the Research scholars and the students of Vedanta Philosophy. We thank Raghavendra Enterprises for neatly printing the book within a short time.


The American poet T.S. Eliot (l. 1888-1965 CE) used the Brhadaranyaka Upanishad in his masterpiece The Wasteland (1922 CE), introducing the work to an entirely new generation. The Upanishads would become more popular, however, after the 1944 CE publication of the novel The Razor's Edge by the British author Somerset Maugham (l. 1874-1965 CE) who used a line from the Katha Upanishad as the epigraph to the book and the Upanishads as a whole as central to the plot and development of the main character.


Further extension can be done by taking the other translations into consideration. The Ten Principal Upanishads [113] published in 1938, was translated by the Irish poet William Butler Yeats and Hindu guru Shri Purohit Swami. The translation process occurred between the two authors throughout the 1930s, and this book has been claimed as one of the final works of William Butler Yeats [172]. We note that Shri Purohit Swami has also translated the Bhagavad Gita; hence, this would be a good companion with Eknath Eashwaren for the respective texts. These extensions could help in refining the proposed framework.


Further extension can be done by taking the other translations into consideration. The Ten Principal Upanishads [113] published in 1938, was translated by the Irish poet William Butler Yeats and Hindu guru Shri Purohit Swami. The translation process occurred between the two authors throughout the 1930s, and this book has been claimed as one of the final works of William Butler Yeats [172]. We note that Shri Purohit Swami has also translated the Bhagavad Gita; hence, this would be a good companion with Eknath Eashwaren for the respective texts. These extensions could help in refining the proposed framework. We note that our previous work focused on semantic and sentiment analysis of the Bhagavad Gita translations [69]. Augmenting semantic and sentiment analysis to our proposed topic modelling framework can provide more insights to the meaning behind the philosophical verses. We plan to build our models in a similar fashion and investigate their variations for texts in three different languages: Hindi, English, and Sanskrit. Finally, post verification study is needed where Sanskrit expert and Hindu philosophers can study the topics uncovered by the proposed framework.


Artist Joma Sipe has illustrated the Twelve Principal Upanishads, "as considered in a book by Doctor E. Roer, in 1906." The art works have been published by Theosophy Forward in Upanishads.


5. Then (if it is said) that birth (makes) the Brahmana, it is not so, for there are many species among creatures, other than human, many sages are of diverse origin. We hear from the sacred books that Rsyasrnga was born of a deer, Kausika of Kusa grass, Jambuka from a jackal, Valmiki from an ant-hill, Vyasa from a fisher girl, Gautama from the back of a hare, Vasistha from Urvasi (the celestial nymph), Agastya from an earthen jar. Among these, despite their birth, there are many sages, who have taken the highest rank, having given proof of their wisdom. Therefore birth does not (make) a Brahmana.


California Hindus have achieved at least a modest victory on the textbook issue. Their successes, failures and lessons learned will be of strategic help in dealing with the same issues in other states, and even internationally. The Vedic Foundation and Hindu Education Foundation through months of diligent work have begun to change the depiction of Hinduism in US classrooms.


About

Welcome to the group! You can connect with other members, ge...

Members

bottom of page